X’kien dak is-sħab iswed imdendel fuq ir-raħal ta’ Ħal Parsott? Għaliex il-murtali tal-festa ma kinux qegħdin jieħdu? Għaliex Teo kien qed jiġi mwarrab mill-Parsottin kollha?  X’kien is-sigriet li Teo kellu ma’ dik is-siġra kbira tat-tin?  Ta’ min kien dak il-leħen misterjuż li kellem lil Teo?  Għaliex dak il-leħen bagħat li Teo jiltaqa’ mad-Dragun tad-Dragonara? X”ġara wara l-laqgħa li Teo kellu mad-Dragun?

Ktieb ġdid minn “Pubblikazzjoni Preca”

Id-Dar Editriċi “Pubblikazzjoni Preca”, għadha kemm ippubblikat ktieb ġdid bl-isem  “id-Dragun tad-Dragonara”. Dan huwa traduzzjoni u adattament għall-Malti mill-Ingliż ta’ Elizabeth-Anne Stewart, “The Day the Fireworks Died”. Il-verżjoni bil-Malti, kitba u addattament ta’ Carmel G. Cauchi, hija intiża l-aktar għal persuni minn 12-il sena ’l fuq u għandha tmur tajjeb mal-adolexxenti.  Il-ktieb qiegħed jinbiegħ bil-prezz ta €4.90 l-kopja.

 

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s